Yamato Apostille Apostille · Tokio

Apostille haska · Tokio / Europa

Apostille na japońskim Certificate of Export.

Jedyna usługa prawna, którą świadczymy — i jedyna firma w Tokio, która poświęca się jej wyłącznie.

€ 280
Wszystko w cenie · wysyłka światowa
15 dni
Od drzwi do drzwi · gwarantowana dostawa

Firma z siedzibą w Tokio. Legalizujemy japoński certyfikat eksportu Twojego importowanego pojazdu, dzięki czemu może być zarejestrowany w każdym kraju Unii Europejskiej.

Autentyczna japońska apostille haska MOFA wydana w Tokio przez Yamato Apostille — marzec 2026
FACSIMILE· Specimen poglądowy · Nr 012386 MOFA · Tokio · 2026

01 — Usługa

Jeden dokument, opanowany co do litery.

Uzyskujemy apostille haską na Certificate of Export wydawanym przez japońskie Ministerstwo Ziemi, Infrastruktury, Transportu i Turystyki (MLIT) dla pojazdów opuszczających Japonię.

Apostille sprawia, że dokument jest prawnie ważny do rejestracji pojazdu w każdym państwie-stronie Konwencji Haskiej z 1961 roku — w tym we wszystkich państwach członkowskich UE.

Pracujemy wyłącznie nad tym jednym dokumentem, z naszego biura w Toranomon — osiemset metrów od okienka japońskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych. Żadnych innych usług, żadnego upsellingu: wąska specjalizacja, w pełni opanowana.

Dwa dokumenty z tej samej rodziny — oba z apostille

輸出抹消仮登録証明書

Yushutsu masshō kari-tōroku shōmeisho

Wyrejestrowanie · Wydawany, gdy pojazd jest wyrejestrowywany z japońskiego rejestru w celu eksportu.

輸出予定届出証明書

Yushutsu yotei todoke shōmeisho

Zawiadomienie o eksporcie · Wydawany, gdy pojazd jest nadal zarejestrowany, ale eksport został wstępnie zgłoszony.

Oba zwykle nazywane Certificate of Export. Apostille nakładamy na oba jednakowo — ta sama procedura MoFA, ta sama stała cena € 280, ta sama dostawa w 15 dni.

Specimen japońskiego Certificate of Export (輸出予定届出証明書) wydanego przez MLIT — dokument źródłowy, na którym umieszczamy apostille
輸出予定届出証明書 · Yushutsu yotei todoke shōmeisho Japonia MLIT · Certificate of Export

+ Dowód

Twój certyfikat — przed i po.

To, co nam wysyłasz To, co nam wysyłasz To, co otrzymujesz

Przeciągnij, aby porównać — egzemplarze poglądowe, nie dokumenty ważne

02 — Proces

Od Twojego skanu do biurka rejestracji.

Prześlij skan

Wyślij e-mailem na [email protected] czytelny skan japońskiego Certificate of Export. Na tym etapie żadna płatność.

Wykonalność potwierdzona

W ciągu kilku godzin sprawdzamy skan i pisemnie potwierdzamy wykonalność apostille w Twoim przypadku. Sprawdzenie jest bezpłatne.

Płacisz 280 €

Dopiero po naszym pisemnym potwierdzeniu regulujesz stałą opłatę 280 €. Nigdy nie płacisz z góry za coś, czego nie możemy dostarczyć.

Apostille w 15 dni

W ciągu 15 dni od płatności zalegalizowany oryginał dociera na Twój adres międzynarodowym kurierem ze śledzeniem i ubezpieczeniem — w dowolnym kraju.

+ Odniesienie

Rejestracja w UE pojazdu importowanego z Japonii.

W każdym państwie członkowskim UE japoński Certificate of Export z apostille haską to dokument wymagany przez urząd rejestracji. Poniżej: urząd według kraju.

KrajUrząd rejestracjiApostille wymagana
Belgium · België · BelgiqueDIV · MobilitYes
FranceANTS · PréfectureYes
Germany · DeutschlandKBA · ZulassungsstelleYes
IrelandNCTS · Motor Tax OfficeYes
ItaliaMotorizzazione Civile (UMC)Yes
NederlandRDWYes
PolskaWydział KomunikacjiYes
Ελλάδα · ΚύπροςΥπ. Μεταφορών · Dept. of Road TransportYes
EspañaDGT · TráficoYes
ÖsterreichLandesbehörde · BezirkshauptmannschaftYes

Yamato Apostille zajmuje się stroną tokijską: haska apostille na oryginalnym japońskim certyfikacie. Obsługa dokumentów krajowych (tłumaczenie lokalne, cło, homologacja typu) pozostaje po stronie importera — koncentrujemy się wyłącznie na legalizacji w Japonii.

03 — Dlaczego my

Specjaliści z wyboru, nie z przypadku.

/ 01

Jeden dokument. W pełni wyspecjalizowani. Nie robimy nic innego.

/ 02

Firma zarejestrowana w Tokio. Fakturowanie na całym świecie.

/ 03

Bezpośredni odbiór w okienku MoFA Tokio. Bez pośredników.

/ 04

Wszystko e-mailem. Każdy krok śledzony, udokumentowany.

Panorama Tokio w dzielnicy Toranomon — nasza okolica

Tokio · 35.66°N · Europa · Cały świat

„Nasz zespół w Tokio osobiście zanosi oryginalny certyfikat do Ministerstwa Spraw Zagranicznych — w tym samym tygodniu, w którym otrzymujemy Twój skan."

Biuro w Toranomon · 800 m od Ministerstwa · Apostille w trzy dni robocze.

05 — Często zadawane pytania

Apostille, Certificate of Export i import japońskiego samochodu.

Czym jest japoński Certificate of Export?

Certificate of Export (輸出抹消仮登録証明書, yushutsu masshō kari-tōroku shōmeisho) to oficjalny dokument wydawany przez japońskie Ministerstwo Ziemi, Infrastruktury, Transportu i Turystyki (MLIT), gdy pojazd zostaje wyrejestrowany z japońskiego rejestru w celu eksportu. Urzędy rejestracji UE wymagają tego dokumentu przed wydaniem tablic dla samochodów importowanych z Japonii.

Dlaczego potrzebuję apostille haskiej dla UE?

Aby japoński Certificate of Export był prawnie akceptowany przez urzędy rejestracji w państwach członkowskich UE, musi zostać poświadczony przez apostille haską — wydawaną przez japońskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych zgodnie z Konwencją Haską z 1961 roku. Bez apostille większość krajów UE odrzuca dokument i pojazd nie może być zarejestrowany. To wąskie gardło każdego importu samochodu z Japonii do UE.

Ile trwa apostille na Certificate of Export?

Od momentu otrzymania Twojego skanu, apostille zazwyczaj uzyskujemy w ciągu trzech dni roboczych w okienku Ministerstwa Spraw Zagranicznych w Tokio. Międzynarodowa dostawa kurierska na Twój adres w UE dodaje trzy do pięciu dni roboczych. Łącznie od drzwi do drzwi: około tydzień do dziesięciu dni — dla pasjonatów JDM, flot dealerskich i klasyków.

Ile kosztuje usługa apostille?

280 € — cena stała, jedna przejrzysta opłata obejmująca pełną procedurę apostille w japońskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych w Tokio oraz dostawę kurierem międzynarodowym ze śledzeniem pod Twój adres. Bez dopłat, bez upsellingu, bez wycen: 280 €, koniec. Płatność dopiero po potwierdzonej dostawie. Dla krajów spoza Konwencji Haskiej (legalizacja konsularna) lub tłumaczenia przysięgłego informujemy z wyprzedzeniem.

Czy współpracujecie z prywatnymi importerami, pasjonatami JDM i dealerami?

Tak. Obsługujemy zarówno pojedyncze importy dla osób prywatnych (klasyczne auta JDM, używane japońskie importy, miłośnicy prawej kierownicy), jak i większe partie dla europejskich dealerów importujących wiele pojazdów miesięcznie. Procedura prawna jest identyczna; dostosowujemy fakturowanie, harmonogram kurierów i częstotliwość dostaw do Twojego wolumenu.

+ Cena

€ 280, wszystko w cenie.

Jedna stała opłata, bez dodatków. Haska apostille w japońskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych, nasz osobisty odbiór przy okienku, międzynarodowy kurier ze śledzeniem na Twój adres na całym świecie, i pełna obsługa dokumentów.

  • Haska apostille w MOFA Tokio
  • Osobisty odbiór w okienku Ministerstwa
  • Międzynarodowy kurier ze śledzeniem — na całym świecie
  • Pełna obsługa dokumentów
  • Bez dodatków, bez niespodzianek

Gwarancja

Zadowoleni — albo pełny zwrot.

Jeśli haska apostille, którą dostarczamy, nie zostanie uznana przez urząd rejestracji pojazdów w Twoim kraju, a Ty dostarczysz pisemny dowód odrzucenia, zwracamy całą opłatę za usługę. Bez pytań, bez tarcia.

Warunki: pisemna odmowa właściwego urzędu rejestracji musi dotyczyć samej apostille (nie odrębnego problemu, takiego jak brak tłumaczenia, brak odprawy celnej lub homologacja typu). Zwrot przetworzony w ciągu 14 dni roboczych od otrzymania dowodu. Opłaty kurierskie i opłaty państwowe są wyłączone.

04 — Kontakt

Wyślij nam swój Certificate of Export.

Wyślij nam skan i kilka szczegółów o pojeździe. Odpowiadamy w ciągu jednego dnia roboczego — po polsku, angielsku, francusku, niderlandzku, niemiecku, włosku lub grecku.

PDF / JPG / PNG · maks. 6 MB · odpowiemy o wykonalności w ciągu godzin