Prześlij skan
Wyślij e-mailem na [email protected] czytelny skan japońskiego Certificate of Export. Na tym etapie żadna płatność.
Apostille haska · Tokio / Europa
Jedyna usługa prawna, którą świadczymy — i jedyna firma w Tokio, która poświęca się jej wyłącznie.
Firma z siedzibą w Tokio. Legalizujemy japoński certyfikat eksportu Twojego importowanego pojazdu, dzięki czemu może być zarejestrowany w każdym kraju Unii Europejskiej.
01 — Usługa
Uzyskujemy apostille haską na Certificate of Export wydawanym przez japońskie Ministerstwo Ziemi, Infrastruktury, Transportu i Turystyki (MLIT) dla pojazdów opuszczających Japonię.
Apostille sprawia, że dokument jest prawnie ważny do rejestracji pojazdu w każdym państwie-stronie Konwencji Haskiej z 1961 roku — w tym we wszystkich państwach członkowskich UE.
Pracujemy wyłącznie nad tym jednym dokumentem, z naszego biura w Toranomon — osiemset metrów od okienka japońskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych. Żadnych innych usług, żadnego upsellingu: wąska specjalizacja, w pełni opanowana.
Dwa dokumenty z tej samej rodziny — oba z apostille
輸出抹消仮登録証明書
Yushutsu masshō kari-tōroku shōmeisho
Wyrejestrowanie · Wydawany, gdy pojazd jest wyrejestrowywany z japońskiego rejestru w celu eksportu.
輸出予定届出証明書
Yushutsu yotei todoke shōmeisho
Zawiadomienie o eksporcie · Wydawany, gdy pojazd jest nadal zarejestrowany, ale eksport został wstępnie zgłoszony.
Oba zwykle nazywane Certificate of Export. Apostille nakładamy na oba jednakowo — ta sama procedura MoFA, ta sama stała cena € 280, ta sama dostawa w 15 dni.
+ Dowód
Przeciągnij, aby porównać — egzemplarze poglądowe, nie dokumenty ważne
02 — Proces
Wyślij e-mailem na [email protected] czytelny skan japońskiego Certificate of Export. Na tym etapie żadna płatność.
W ciągu kilku godzin sprawdzamy skan i pisemnie potwierdzamy wykonalność apostille w Twoim przypadku. Sprawdzenie jest bezpłatne.
Dopiero po naszym pisemnym potwierdzeniu regulujesz stałą opłatę 280 €. Nigdy nie płacisz z góry za coś, czego nie możemy dostarczyć.
W ciągu 15 dni od płatności zalegalizowany oryginał dociera na Twój adres międzynarodowym kurierem ze śledzeniem i ubezpieczeniem — w dowolnym kraju.
+ Odniesienie
W każdym państwie członkowskim UE japoński Certificate of Export z apostille haską to dokument wymagany przez urząd rejestracji. Poniżej: urząd według kraju.
| Kraj | Urząd rejestracji | Apostille wymagana |
|---|---|---|
| Belgium · België · Belgique | DIV · Mobilit | Yes |
| France | ANTS · Préfecture | Yes |
| Germany · Deutschland | KBA · Zulassungsstelle | Yes |
| Ireland | NCTS · Motor Tax Office | Yes |
| Italia | Motorizzazione Civile (UMC) | Yes |
| Nederland | RDW | Yes |
| Polska | Wydział Komunikacji | Yes |
| Ελλάδα · Κύπρος | Υπ. Μεταφορών · Dept. of Road Transport | Yes |
| España | DGT · Tráfico | Yes |
| Österreich | Landesbehörde · Bezirkshauptmannschaft | Yes |
Yamato Apostille zajmuje się stroną tokijską: haska apostille na oryginalnym japońskim certyfikacie. Obsługa dokumentów krajowych (tłumaczenie lokalne, cło, homologacja typu) pozostaje po stronie importera — koncentrujemy się wyłącznie na legalizacji w Japonii.
03 — Dlaczego my
/ 01
Jeden dokument. W pełni wyspecjalizowani. Nie robimy nic innego.
/ 02
Firma zarejestrowana w Tokio. Fakturowanie na całym świecie.
/ 03
Bezpośredni odbiór w okienku MoFA Tokio. Bez pośredników.
/ 04
Wszystko e-mailem. Każdy krok śledzony, udokumentowany.
Tokio · 35.66°N · Europa · Cały świat
„Nasz zespół w Tokio osobiście zanosi oryginalny certyfikat do Ministerstwa Spraw Zagranicznych — w tym samym tygodniu, w którym otrzymujemy Twój skan."
Biuro w Toranomon · 800 m od Ministerstwa · Apostille w trzy dni robocze.
05 — Często zadawane pytania
Certificate of Export (輸出抹消仮登録証明書, yushutsu masshō kari-tōroku shōmeisho) to oficjalny dokument wydawany przez japońskie Ministerstwo Ziemi, Infrastruktury, Transportu i Turystyki (MLIT), gdy pojazd zostaje wyrejestrowany z japońskiego rejestru w celu eksportu. Urzędy rejestracji UE wymagają tego dokumentu przed wydaniem tablic dla samochodów importowanych z Japonii.
Aby japoński Certificate of Export był prawnie akceptowany przez urzędy rejestracji w państwach członkowskich UE, musi zostać poświadczony przez apostille haską — wydawaną przez japońskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych zgodnie z Konwencją Haską z 1961 roku. Bez apostille większość krajów UE odrzuca dokument i pojazd nie może być zarejestrowany. To wąskie gardło każdego importu samochodu z Japonii do UE.
Od momentu otrzymania Twojego skanu, apostille zazwyczaj uzyskujemy w ciągu trzech dni roboczych w okienku Ministerstwa Spraw Zagranicznych w Tokio. Międzynarodowa dostawa kurierska na Twój adres w UE dodaje trzy do pięciu dni roboczych. Łącznie od drzwi do drzwi: około tydzień do dziesięciu dni — dla pasjonatów JDM, flot dealerskich i klasyków.
280 € — cena stała, jedna przejrzysta opłata obejmująca pełną procedurę apostille w japońskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych w Tokio oraz dostawę kurierem międzynarodowym ze śledzeniem pod Twój adres. Bez dopłat, bez upsellingu, bez wycen: 280 €, koniec. Płatność dopiero po potwierdzonej dostawie. Dla krajów spoza Konwencji Haskiej (legalizacja konsularna) lub tłumaczenia przysięgłego informujemy z wyprzedzeniem.
Tak. Obsługujemy zarówno pojedyncze importy dla osób prywatnych (klasyczne auta JDM, używane japońskie importy, miłośnicy prawej kierownicy), jak i większe partie dla europejskich dealerów importujących wiele pojazdów miesięcznie. Procedura prawna jest identyczna; dostosowujemy fakturowanie, harmonogram kurierów i częstotliwość dostaw do Twojego wolumenu.
+ Cena
Jedna stała opłata, bez dodatków. Haska apostille w japońskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych, nasz osobisty odbiór przy okienku, międzynarodowy kurier ze śledzeniem na Twój adres na całym świecie, i pełna obsługa dokumentów.
Gwarancja
Jeśli haska apostille, którą dostarczamy, nie zostanie uznana przez urząd rejestracji pojazdów w Twoim kraju, a Ty dostarczysz pisemny dowód odrzucenia, zwracamy całą opłatę za usługę. Bez pytań, bez tarcia.
Warunki: pisemna odmowa właściwego urzędu rejestracji musi dotyczyć samej apostille (nie odrębnego problemu, takiego jak brak tłumaczenia, brak odprawy celnej lub homologacja typu). Zwrot przetworzony w ciągu 14 dni roboczych od otrzymania dowodu. Opłaty kurierskie i opłaty państwowe są wyłączone.
04 — Kontakt
Wyślij nam skan i kilka szczegółów o pojeździe. Odpowiadamy w ciągu jednego dnia roboczego — po polsku, angielsku, francusku, niderlandzku, niemiecku, włosku lub grecku.
[email protected]